SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 299 | Next

Nichol, John, 1833-1894

"Byron"

The chief
among them were translated into French, German, Italian, Danish, Polish,
Russian, Spanish. On the publication of Moore's _Life_, Lord Macaulay had
no hesitation in referring to Byron as "the most celebrated Englishman of
the nineteenth century." Nor have we now; but in the interval between
1840-1870, it was the fashion to talk of him as a sentimentalist, a
romancer, a shallow wit, a nine days' wonder, a poet for "green unknowing
youth." It was a reaction, such as leads us to disestablish the heroes of
our crude imaginations till we learn that to admire nothing is as sure a
sign of immaturity as to admire everything.
The weariness, if not disgust, induced by a throng of more than usually
absurd imitators, enabled Carlyle, the poet's successor in literary
influence (followed with even greater unfairness by Thackeray), more
effectively to lead the counter-revolt. "In my mind," writes the former,
in 1839, "Byron has been sinking at an accelerated rate for the last ten
years, and has now reached a very low level.... His fame has been very
great, but I do not see how it is to endure; neither does that make him
great.


Pages:
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311